Refactor termination and rental object entities
- Removed the "Kündigungen" field from the German and English rental object JSON files. - Updated the termination JSON files to reflect new field names and structure, including renaming "kuendigungsart" to "beendigungsTatbestand" and "kuendigungsgrund" to "kuendigungsgrund" with updated options. - Deleted the old "CKuendigung" entity definition and related metadata, consolidating functionality into "CKndigung". - Adjusted the service logic to accommodate the new structure, ensuring proper linking of landlords and tenants. - Updated dynamic visibility logic for fields based on conditions related to termination reasons and delivery methods. - Cleaned up metadata definitions for both termination and rental object entities, removing unnecessary relationships and fields. - Incremented cache and microtime values in the configuration file.
This commit is contained in:
@@ -1,94 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"fields": {
|
||||
"kuendigungsdatum": "Termination Date",
|
||||
"kuendigungsfrist": "Notice Period / Move-out Date",
|
||||
"kuendigungsgrund": "Termination Reason",
|
||||
"kuendigungsart": "Termination Type",
|
||||
"kuendigenderPartei": "Terminating Party",
|
||||
"status": "Status",
|
||||
"zustellungsdatum": "Delivery Date",
|
||||
"zustellungsart": "Delivery Method",
|
||||
"rueckstandsbetrag": "Arrears Amount",
|
||||
"monateMietrückstand": "Months of Arrears",
|
||||
"schonfristGewaehrt": "Grace Period Granted",
|
||||
"schonfristDatum": "Grace Period Date",
|
||||
"besorgnisNichtRechtzeitigerAuszug": "Concern of Delayed Move-out",
|
||||
"anmerkungen": "Notes",
|
||||
"vmhMietverhltnis": "Rental Agreement",
|
||||
"mietobjekt": "Property",
|
||||
"vermieter": "Landlords",
|
||||
"mieter": "Tenants",
|
||||
"dokumenteKuendigung": "Documents",
|
||||
"contactsKuendigung": "Shared Users"
|
||||
},
|
||||
"links": {
|
||||
"vmhMietverhltnis": "Rental Agreement",
|
||||
"mietobjekt": "Property",
|
||||
"vermieter": "Landlords",
|
||||
"mieter": "Tenants",
|
||||
"dokumenteKuendigung": "Documents",
|
||||
"contactsKuendigung": "Shared Users",
|
||||
"meetings": "Meetings",
|
||||
"calls": "Calls",
|
||||
"tasks": "Tasks",
|
||||
"emails": "Emails",
|
||||
"collaborators": "Collaborators"
|
||||
},
|
||||
"labels": {
|
||||
"Create CKuendigung": "Create Termination"
|
||||
},
|
||||
"options": {
|
||||
"kuendigungsgrund": {
|
||||
"Mietrückstand": "Rent Arrears",
|
||||
"Eigenbedarf": "Personal Use",
|
||||
"Fehlverhalten": "Misconduct",
|
||||
"Verwertung": "Utilization",
|
||||
"ZVG Eigenbedarf": "Foreclosure Personal Use",
|
||||
"573a Abs. 1 (nicht mehr als 2 Whng.)": "§573a Para. 1 (max 2 units)",
|
||||
"573a Abs. 2 (Einliegerwohnung)": "§573a Para. 2 (granny flat)",
|
||||
"GewerbeOrdentlich": "Commercial Regular",
|
||||
"Sonstige": "Other"
|
||||
},
|
||||
"kuendigungsart": {
|
||||
"Ordentlich": "Regular",
|
||||
"Außerordentlich (fristlos)": "Extraordinary (without notice)",
|
||||
"Außerordentlich (mit sozialer Frist)": "Extraordinary (with social grace period)"
|
||||
},
|
||||
"kuendigenderPartei": {
|
||||
"Vermieter": "Landlord",
|
||||
"Mieter": "Tenant"
|
||||
},
|
||||
"status": {
|
||||
"Entwurf": "Draft",
|
||||
"Versendet": "Sent",
|
||||
"Zugestellt": "Delivered",
|
||||
"Anerkannt": "Acknowledged",
|
||||
"Bestritten": "Disputed",
|
||||
"Vollzogen": "Completed",
|
||||
"Widerrufen": "Revoked"
|
||||
},
|
||||
"zustellungsart": {
|
||||
"Persönlich": "Personal",
|
||||
"Einschreiben": "Registered Mail",
|
||||
"Gerichtlicher Zustellungsbevollmächtigter": "Court Process Server",
|
||||
"E-Mail (sofern vereinbart)": "E-Mail (if agreed)",
|
||||
"Sonstige": "Other"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"tooltips": {
|
||||
"kuendigungsdatum": "Date when the termination was issued",
|
||||
"kuendigungsfrist": "Date by which the tenancy should end (move-out date)",
|
||||
"kuendigungsgrund": "Legal reason(s) for termination",
|
||||
"kuendigungsart": "Type of termination: regular with notice period, extraordinary without notice, or with social grace period",
|
||||
"kuendigenderPartei": "Which party terminates the tenancy",
|
||||
"status": "Current processing status of the termination",
|
||||
"zustellungsdatum": "Date when the termination was delivered to the recipient",
|
||||
"zustellungsart": "Method of delivery (e.g., personal, registered mail)",
|
||||
"rueckstandsbetrag": "Total amount of rent arrears (for termination due to rent arrears)",
|
||||
"monateMietrückstand": "Number of months for which rent is in arrears",
|
||||
"schonfristGewaehrt": "Was a grace period granted according to § 569 Para. 3 No. 2 BGB?",
|
||||
"schonfristDatum": "Until what date does the grace period run?",
|
||||
"besorgnisNichtRechtzeitigerAuszug": "Is there concern that the tenant will not move out on time? (Relevant for § 940a ZPO)",
|
||||
"anmerkungen": "Additional notes and comments about the termination"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user